Louise est un enfant de parents sourds (CODA, Child Of Deaf Adult) et pratique le métier d’interprète en Langue des Signes Québécoise-français depuis plus de 30 ans.
Au cours des années, Louise a travaillé auprès de diverses clientèles et dans une variété de contextes. Voici quelques-unes de ses spécialisations:
- Accréditation par le ministère de la Justice depuis 2001.
- Interprète désignée pour les jugements au Palais de Justice requérant une formation approfondie dans ce domaine particulier. Jugements tels que les recours collectifs.
- Interprète spécialisée dans le domaine de la santé mentale. Suivi thérapeutique en psychiatrie. Adaptation de l’interprétation pour les personnes ayant des problèmes cognitifs.
- Adaptation de l’interprétation en langue des signes pour les personnes âgées et les personnes utilisant la langue signée non fonctionnelle.
En définitive, sa forte capacité d’adaptation s’avère un atout indiscutable. Par ailleurs, son implication dans la communauté sourde et sa sensibilité à celle-ci lui ont permis de se munir d’une expertise quant à la connaissance des besoins spécifiques de cette clientèle.
N’hésitez pas prendre contact !
«Le plus valorisant à la fin d’une journée, c’est un sentiment du devoir accompli.»